一六世紀、とある国のとあるお城にて。
姫「(窓の外を眺めながら)セーラ、今男性の中でカツラが流行っているのを知ってて?」
セーラ「(カップにティーを注ぎながら)はい。あのバッハやモーツァルトなども
しているようですね」
姫「私もかつらをかぶってみたいわ。今はまだ男尊女卑の時代だけど、いずれ男女平等の時代がくる
はずよ。今から男性と同じことをしてもいいと思うの(こぶしを握りしめる)」
セーラ「はあ……(角砂糖を2個入れる)」
姫「(セーラをぎろりと睨んで)何か文句あるの?」
セーラ「(慌てて首を振る。カップにミルクを注ぎ込むが、はねてしまう)い、いいえ。
でも、姫様には美しい髪があるではないですか」
姫「美しい髪をもっていても、たまには変えたくなるものなのよ(おもむろにため息)」
セーラ「そういうものなのでしょうか……。(カップにはねたミルクをふき取る)それで姫様は
どんなかつらを?」
姫「そうね、今の男性がしているのは少しださいわ。白雪姫みたいな黒髪もいいけど……
(手をポンと打つ)そうだわ! ラプンツェルのがいいわ」
セーラ「ラプンツェルですか……(考え込みながら乱暴にティーをかき混ぜる)」
姫「(両手をぎゅっと握りしめて)ええ、東の塔の窓から髪をさりげなく垂らしておいて、
どこかのカッコイイ男性が髪をつたって塔を上るとそこには美しい姫が……そして二人はFall in Love♪
きゃっ。これで彼氏いない歴二六年五ヶ月と一九日から解放されるわ」
セーラ「あの……(姫の前にティーを置く)」
姫「さっきからなんなの?」
セーラ「誰かが髪を上り始めても、その人の体重でFall in Roughってなるのでは」
注;Rough…一般に「粗い」とか「ざらざらした」という意味で使うが、名詞では「でこぼこした土地」
という意味もある。ゴルフの芝生や雑草を刈り込んでいないところを指す意味でも使われる。
ギャグ落ちかよ……なんて言わないでください(大汗)。やたらト書き(もとい括弧書き)が多いので
読みにくくなってしまってないかが心配です。
もとネタは高校時代に友人にあげた一枚の
イラスト。当時は童話などのパロディーにはまっていて、その一コマをウサギやらネコやらでイラスト
に起こしていたのでした。そこからゴネゴネと思いついたのですが……なんですかね、やっぱヅラネタに
なってしまうんですかね……?
++一言感想フォーム++
←
HOME /
NOVEL
/
SS